С украинского:
"За мат извени". Порошенко как Поросьё это еще ладно (думаю постарались рузские поцреоты, предлагая "верный" вариант перевод -- в стране мудаков без перемен, ггг). Но так вывернуть смысл последнего предложения наизнанку... мммм :-)
С английского:
Мммм :-)
Белорусский, кстати, дегенератоводчик Майкрософта вообще не опознает :-) Чудеса идиотии, конечно. Польский опознает, чешский опознает, украинский опознает, румунский, но не белорусский.